Условные обозначения вязания крючком перевод с английского на русский
Сундучок-хомячок
Журналов по рукоделию на просторах интернета огромное количество.
Приходится искать непонятные термины Вязания крючком с переводами на родной язык.
Названия в таблицах и небольшой рассказ
Здесь вы найдете несколько словарей по вязанию крючком, которые сэкономят время на поиск непонятных терминов вязания крючком в сети.
В удобных таблицах используйте окошко для поиска, сортируйте термины вязания крючком одним нажатием на оглавлении колонки.
В заглавии каждой таблиицы указано количество строк с разными терминами рукоделия. В основном для вязания крючком, для спиц немного.
Пропустите небольшую заметку, если надо срочно найти иностранный термин вязания крючком.
История, о которой расскажу, произошла на самом деле, но очень давно. В сельской школе не было учителя английского языка, и директор послал в районо разнарядку. Да, таким образом просили прислать молодого специалиста.
Действительно, к первому сентября в учительский коллектив влился симпатичный и по виду умный молодой человек. Фишка в том, что ожидали учителя английского языка. Но, как выяснилось позже, англичан разобрали.
Прислали то, что осталось, то есть специалиста немецкого языка. Но преподавать-то надо, учителю деньги зарабатывать для проживания, а детям пополнять знания. И начали изучать английский язык с немецким уклоном.
Стол «table» вместо «тейбл» стал «табле», «учитель» – «теачер», … И так далее. В это трудно поверить, но еще раз повторяю, что это было очень давно. Не было еще никаких гаджетов с обучающими программами и дети знали в основном только родной язык.
Вернемся к ученикам. Никаких нареканий от директора не было, дети учились, учитель учил. Но вскоре, через несколько месяцев обучения, с района приехал инспектор по английскому языку, чтобы проверить работу специалиста.
Проверяющий был ошарашен. Дети с учителем живо общались, тянули руки вверх, активно отвечали на вопросы, читали учебники без всяких бе-ме. Но язык общения был непонятен. Что было дальше, можете себе представить.
У каждой из петелек, связанных крючком, есть индивидуальное название. В иностранных журналах описания моделей могут показаться чрезмерно сложным компьютерным кодом. Фактически, каждое сокращение является названием конкретного стежка.
Если использовать полное название, то руководство по вязанию превратится в трудно читаемое и неимоверно скучное издание.
В солидном журнале по вязанию крючком обязательно присутствует таблица аббревиатур, в которой каждый стежок имеет свое название.
Следует сказать, что имя стежка – не панацея. Оно может изменяться любой вязальщицей, по усмотрению. Очень важно перед вязанием выбранного шаблона точно определиться с аббревиатурой.
Американские и британские термины
В силу исторических событий, вероятнее всего, английские рукодельницы, очутившись на другом континенте, перепутали некоторые названия вязальных стежков.
Что будет, если при вязании пасхального яйца в описании вязания UK будут стежки «dc». Представьте, каким некрасивым получится яйцо, связанное, по ошибке, столбиками с накидами?
Потому что «dc» в британской интерпретации является столбиком без накида, а в US тот же столбик имеет сокращение «sc». Семь раз примерь, и один раз отрежь – это очень умная пословица.
Столбик без накида (сбн) | Single crochet (sc), sc single crochet | Double crochet (dc) |
Столбик без накида за заднюю стенку (полупетлю) | Sc-blo or blp, single crochet in back loop only | BPdc back post double crochet |
2 столбика с накидом (2 ссн) вместе | Dc2tog | Tr2tog |
3 сбн вместе | Sc3tog | Dc3tog |
Полустолбик с накидом (пссн) | Half double crochet (hdc), hdc half double crochet | Half treble crochet (htr) |
Полустолбик за заднюю стенку (полупетлю) | Hdc-blo, half double crochet in back loop only | BPhtr |
Столбик с накидом (ссн) | Double crochet (dc), dc double crochet | Treble crochet (tr) |
Столбик с двумя накидами (сс2н) | Triple (Treble) crochet (trс, tr), tr treble crochet | Double treble crochet (dtr) |
Столбик с тремя накидами (сс3н) | Double treble (triple) crochet (dtr), dtr double treble crochet | Triple treble crochet (trtr) |
Столбик с четырьмя накидами (сс4н) | Triple treble crochet (trtr), trtr triple treble crochet | Triple treble crochet (trtr) |
Полустолбик без накида или соединительная петля, соединительный столбик без накида столбик (псбн) | Sl st — Slip stitch, csl st, | |
2 ссн с общим основанием | 2-dc into same stitch | 2-tr nto same stitch |
3 ссн вместе | Dc3tog | Tr3tog |
2 ссн с общей вершиной | Dc2tog, 2-dc together | Tr2tog, 2-tr together |
2 пссн с общей вершиной | Hdc2tog, 2-hdc together | Htr2tog, 2-htr together |
2 ссн с общей вершиной и общим основанием | 2-dc cluster/Puff st/Booble | 2-tr cluster/Puff st/Booble |
3 сс2н с общим основанием | 4-trс Shell | 4-dtr Shell |
3 сс2н с общей вершиной | Trc3tog, 3-trc together | Dtr3tog, 3-dtr together |
3 сс2н с общей вершиной и общим основанием | 3-trc Cluster/Puff st/Booble | 3-dtr Cluster/Puff st/Booble |
3 ссн с общей вершиной | 3-tr cl — tr3tog cluster | Dc3tog cluster — Bobble Stitch Crochet |
4 ссн с общей вершиной | 4-tr cl — tr4tog cluster | Dc4tog cluster |
5 ссн с общей вершиной и общим основанием | 5-tr Popcorn | 5-dc Popcorn |
Убавить 3 петли за один раз (3 сбн вместе) | Sc3tog — Invisibly decrease 3 stitches at once | Dc3tog — 3 double crochet together |
Убавить 2 сбн за один раз (2 сбн вместе, убавка) | Sc2tog — decrease 2 stitches at once-sc next 2 sts tog | Dc2tog — 2 double crochet together |
Выпуклый рельефный лицевой ссн | FPdc — front post single crochet | FPtr — front post double crochet |
Вогнутый рельефный изнаночный ссн | BPdc — back post single crochet | BPtr — back post double crochet |
Через, поперек, сквозь | Across | |
Чередовать, сменять друг друга | Alt — alternate | |
Примерно | Approx — approximate(ly) | |
Между | Be — between | |
Начало вязания | Beg — beginning | |
Вязать только за задние дужки (стенки) петель | BLO, bl — back loops only | |
Воздушная петля (вп) | Ch — chain, Chain stitch | |
Соединение с петлей | Ch — (пример ch-3) | |
Арка из воздушных петель | Ch sp chain(s) — space | |
Продолжение | Cont — continue | |
Убавление петель | Dec — decrease | |
Вязать только за передние дужки (стенки) петель | FLO, fl — Front loops only | |
Прибавление петель | Inc — increase | |
Петли | Lp — loops | |
Измерения, размеры | Meas — measures | |
Пико (из 3, 4 петель) | P, ch-3 picot, ch-4 picot | |
Повторять, рапорт | Rep — repeat | |
Круг, кольцо, вязание по кругу | Rnd — round | |
Пропустить петли | Sk — skip | Miss |
Петля, стежок | St — stitch | |
Провязать вместе | Tog — together | |
Накид | Yo — Yarn over | |
Образец вязания | Gauge | Tension |
Лицевая сторона | RS | |
Изнаночная сторона | WS | |
Тянуть нить | Pull through | |
Арка из воздушных петель | Chsp, chain space | |
Все | All | |
Сборка | Assembly | |
Попеременно | Alternate (alt) | |
Рельефный: ссн вокруг стежка в предыдущем ряду, вставляя крючок с задней стороны работы. | Rtrb — Raised Treble Back | |
Рельефный: ссн вокруг стежка в предыдущем ряду, вставляя крючок с передней стороны работы | Rtrf — Raised Treble Front | |
Волшебное кольцо, кольцо амигуруми | Magic Ring | |
Накид, вставить крючок в следующую петлю | Yo, insert hook in next st | |
Накид и вытянуть петлю | Yo and pull up a loop | |
Накид и провести через 2 петли на крючке | Yo and draw through 2 loops on hook | |
Накид и подтянуть петлю, то есть захватить крючком рабочую нить и вытянуть на высоту петель, которые есть на крючке | Yo and pull up | |
Накид и протянуть рабочую нить через все петли на крючке | Yo and draw through rem loops on hook | |
Утолщенный край, фундаментальное вязание — петли (поиск на сайте) | Fsc, fhdc, ftr, fdc, fhtr | |
Вытянуть петлю | Pul | |
Накинуть нить | Yrh | |
Поместить маркер (метку) | Place marker (pm) | |
Удалить маркер | Remove marker (rm) | |
Пышный столбик | Puff stitch | |
Рачий шаг | Reverse sc | |
Узор, раппорт | Pattern(s) patt(s) | |
Предыдущий | Previous (prev) | |
Остаток, оставшиеся | Remain(ing), rem | |
Вставить крючок в указанную петлю | Insert hook in st indicated | |
Подтянуть петлю | Pull up loop | |
Вставить крючок в одну и ту же петлю каждый раз | Inserting the hook in the same st each time | |
Накид и протянуть через все петли на крючке | Yrh and draw through all loops on hook | |
Взять, подобрать, подтянуть | Pick up | |
Закрепить | Fasten off | |
Оторвать, обрезать | Fasten off the thread | |
Закрепить и спрятать концы | Fasten off and weave in ends | |
Снять крючок | Remove hook | |
Пропустить (пропуск) | Omitting (omit, miss, skip, pass, overlook, miss out, omit) | |
Пространство между стежками | St sp, stitch space, space between stitches | |
Снять петлю с крючка | Drop lp from hook | |
. и далее | Onwards | |
Свобода облегания (СО) – это разница между измерением обхвата тела и готового изделия на том же уровне | Positive ease (PE) | |
Скользящий узел; узел, который легко развязать; начальный узел цепочки | Slip knot |
В таблице размещены стандартные названия петель вязания крючком для чтения шаблонов США и Великобритании.
В первом столбце наименования на русском языке. Во втором столбце – на английском, как в Америке. В третьем столбце – обозначения петель от англичан, которые по-своему назвали некоторые петли.
Пустые ячейки в третьем столбце означают те же значения, что и в предыдущих ячейках.
Условные обозначения петель в схемах вязания можно посмотреть на сайте или скачать таблицу в формате pdf.
Полезно такую таблицу иметь под рукой в распечатанном виде, или сохранить на любом устройстве.
Испанские термины
Оригинальные схемы вязания можно найти в журналах:
Ярко-розовый | Rosa intenso |
Ярко-зелёный | Verde vivo |
Яркий (о цвете) | Intenso |
Юбка | Falda |
Шоколадный (о цвете); темно-коричневый | Chocolate |
Шов «назад иголку», трикотажный шов | Prespunte |
Шнур, завязка | Pabilo, cable |
Шляпа, шапка | Caperuza |
Шитье; шов | Costura |
Шить, сшейте | Coser, cosa |
Широкий, ширина | Ancho |
Шерсть | Lana |
Швейная игла | Aguja de coser |
Шарф | Bufanda |
Число, количество | Número |
Четный, четные | Par, pares |
Чёрный | Negro |
Черновато-серый; цвета маренго | Gris marengo |
Черновато-серый цвет; цвет маренго | Marengo |
Через | A través de |
Чередовать, сменять друг друга | Cada dos, Cada dos vueltas |
Чашечка (лифа) | Copa |
Часть | Parte |
Центральный; серединный | Central |
Центр, середина | La mitad, el medio, centro |
Центр переда/спинки | Parte del medio |
Цветок | Flor |
Цвета морской волны | Azul de mar |
Цвет фуксии | Fucsia |
Цвет увядшей розы | Rosa viejo |
Цвет слоновой кости | Marfil, hueso |
Цвет сливочного масла | Manteca, mantequilla |
Цвет меди | Cobre |
Цвет меда | Miel |
Цвет лосося | Salmón |
Цвет кукурузы | Maíz |
Цвет зеленого яблока | Verde manzana |
Цвет | Color ( c. ) |
Хлопок | Algodón |
Хаки | Caqui |
Форма, придать форму | Forma |
Фисташковый цвет | Pistacho |
Фиолетовый, тёмно-лиловый | Morado |
Фиолетовый (цвет винограда) | Uva |
Фиолетовый | Violeta |
Фильдекос | Hilo de escocia |
Фантазийныйузор | Punto de fantasía |
Установить маркер | Se ponen seńal |
Указывать, показывать | Indicar |
Указанный | Indicado |
Узор «рис» | Punto arroz ( p arroz ) |
Узор «ракушки», «веерочки» | Punto conchita |
Узор «попкорн» | Punto pop corn, popcorn |
Удвоить | Duplicar |
Удваивать; сгибать, подгибать, складывать | Doblar |
Удалять, удалите | Eliminar, elimine |
Угол | Ángulo |
Увеличение, прибавка | Aumento (aum.), aumentos |
Убавлять/вырезать, вырез | Rebajar, rebaje |
Убавление, уменьшение | Disminución ( dism. ) |
Убавление петель | Dim, disminuir, disminuir, disminuya, dism, dis. Se disminuen/ Disminuyendo, disminución |
Убавить, убавьте | Disminuir, disminuya ( dism. ) |
Убавить | Menguar |
Туловище, фигура; основная часть чего-либо; перед и спинка | Cuerpo |
Туловище | Torso |
Тот же (самый), такой же, одинаковый | Mismo |
Тонкий | Delgado |
Только, лишь | Solamente |
Толщина | Grosor |
Толстый; толщина | Grueso |
Толстый | Gordo |
То же (самое); так же; тот же, та же | Idem |
То есть | O sea |
Ткань | Tela |
Терракотовый цвет | Terracota |
Тёмный | Oscuro |
Тёмно-синий; ультрамариновый | Azul marino, azul rey |
Тёмно-красный (гранатовый) цвет | Granate |
Тёмно-зелёный | Verde oscuro |
Талия; размер | Talle |
Талия, поя | Cintura |
Также; подобным (же) образом | De la misma manera |
Также | Además |
Так как, поскольку | Ya que |
Считать | Contar |
Схема | Diagrama, gráfico, esquema |
Страница | Página |
Сторона | Lado |
Столбик с 2 накидами | Punto entero doble |
Столбик с 3 накидами | Punto entero triple |
Столбик с 2 накидами | Punto vareta doble |
Столбик с 3 накидами | Punto vareta triple |
Столбики | Vuelta |
Столбик с тремя накидами (сс3н) | Pat Punto Alto Triple, p. alto dobie, punto alto triple, punto vareta triple |
Столбик с накидом (ссн) | Pa Punto Alto, medio p. alto (m. p. alto) |
Столбик с накидом (ссн) | Pa, punto alto, punto entero, punto vareta, vareta (v.) |
Столбик с накидом | Punto alto |
Столбик с накидом | Macizo, punto entero |
Столбик с двумя накидами (сс2н) | Pad Punto Alto Doble, p. alto, punto alto doble, punto vareta doble |
Столбик с 2 накидами | Macizo doble, punto alto doble |
Столбик с 3 накидами | Punto alto triple |
Столбик с 1 накидом (похоже, калька с американского английского double crochet) | Punto doble ( pd ) |
Столбик с 2 накидами (похоже, калька с американского английского treble crochet) | Рunto triple ( pt ) |
Столбик без накида (сбн) | Pb Punto Bajo, p. bajo (p. b.) medio punto (mp., m. p.), punto bajo |
Столбик без накида | Punto bajo |
Столбик без накида | Medio punto ( mp. ) |
Стежок | Puntada |
Ссылка, условные обозначения | Referencia ( ref. ) |
Спица/ы | Palillo/s ( pal. ) |
Спинка, изнаночная сторона | Parte trasera |
Спинка и перед | Pecho y espalda |
Спинка | Espalda |
Соответствовать, соответствует | Corresponder, corresponda |
Соломонов узел | Nudo salomón, punto salomón |
Соединить, сочетать | Montage |
Соединить, соедините, соединяя | Unir, una, uniendo |
Соединительный столбик | Punto cierre ( pc ) |
Соединительный столбик | Punto enano, punto raso |
Соединение; объединение | Para conectar, combinar |
Согласно c, в соответствии с; по | Según |
Совпадать, совмещаться | Coincidir |
Снять, снимите, снятый/ая | Dejar, deja, dejado/a |
Снять не провязывая | Deslizar ( desl. ) |
Сменить, смените | Cambiar, cambie |
Следующим образом | Como sigue |
Следующий, следующие | Siguiente, siguientes ( sgte, sgtes, sig. ) |
Следовать, следуя | Seguir, siguiendo |
Скрещивание; перекрещивание | Cruce |
Скрещенный стежок (при вышивке крестом) | Puntos de cruz |
Скользящее, волшебное кольцо | Anillo, aro deslizado |
Складка | Dobladillo, pliegue |
Сиреневый | Lila |
Синий; голубой, лазурный | Azul |
Синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизной | Azulado |
Симметрично | Sim? tricamente |
Сзади; с обратной, оборотной, задней стороны; на обратной, оборотной стороне | Por detrás |
Серый | Gris |
Серединный, центральный; средний; среднего размера | Mediano |
Серебристый; серебряный; посеребрённый | Plateado |
Секционного крашения; пятнистый | Jaspeado |
Связать, вяжите | Tejar, teja ( tj. ) |
Свободный | Libre |
Свитер, джемпер | Jersey |
Светлый | Claro |
Светло-серый | Gris claro, gris perla |
Светло-зелёный | Verde claro |
Сборка | Armado, montaje |
Салфетка | Tapete |
С обеих сторон, с каждой стороны | De cada lado ( de c/lado ) |
Ряды, ряд | Ronda(s), hilera |
Ряд; поворот, оборот, виток | Vuelta ( v. ) |
Ряд | Cadenas, corrida ( corr. ), fila, hilera |
Ручной работы, кустарный | Artesanal |
Ручка (сумки) | Asa |
Рукав/а | Manga/s |
Розовый, бледно-розовый | Rosado |
Розовый цвет; роза | Rosa |
Ровно, плоско (для кромки); четное (число) . | En partes iguales |
Рисунок, узор | Dibujo ( dib. ) |
Рельефныйстолбикснакидом | Punto vareta en relieve |
Рельефныйстолбикс 2 накидами | Punto vareta doble en relieve |
Рельефный столбикс 3 накидами | Punto vareta triple en relieve |
Резинка, рубчик | Elsátic |
Резинка 1х1 | Punto elástico 1 y 1 |
Реглан | Raglan |
Рачийшаг | Punto de cangrejo |
Расстояние (пространство для арки) | Distancia |
Распределять, распределите, распределяя | Distribuir, distribuya, distribuyendo |
Расположение, размещение | Disposición, ubicación |
Расклешенная форма | Forma evasión |
Раньше, прежде, ранее | Anteriormente |
Разноцветный; многоцветный | Multicolor |
Размещать, класть, помещать | Colocar |
Размер, величина; мерка | Medida, tamaño, talla |
Разделять, отделять | Separar |
Разделить, разделите | Dividir, divida |
Раз, 2 раза, за 1 раз | Vez, 2 veces, por 1 vez |
Работать, работая | Trabajar, trabajando ( trb. ) |
Путём, посредством, с помощью | Mediante |
Пуловер/свитер | Suéter, jersey |
Пуговица, пуговицы | Botón, botones |
Прямой, прямо | Recto |
Пряжка, застёжка | Hebilla |
Пряжа | Hilado |
Противоположный | Contrario |
Противоположная сторона, другая сторона | El lado contrario |
Пропустить, пропуская | Saltear, salteando |
Пропустить петли | Se saltan el siguiente punto |
Пройма/ы | Sisa/s |
Пройма | Cisa |
Продолжит ь |
Se continuan, seguir, continuar, siga, proseguir |
Продеть/переходить, проденьте/перейдите | Pasar, pase |
Провязать вместе | Juntos |
Пришить | Coser |
Приставить, прикрепить, пришить | Aplicar, pegar, pegue |
Присборить | Fruncir |
Принимать (принимая) во внимание, что | Tener (teniendo) en cuenta que |
Примерно | Aprox Aproximadamente |
Прикрепить, пришить | Fijar |
Приготовить, подготовить | Preparar |
Приблизительно, примерно | Aproximadamente ( aprox. ) |
Прибавлять/набирать, прибавьте | Aumentar, aumente ( aum. ) |
Прибавление петель, прибавлять/набирать, прибавьте | Aum, aumentar, aumentar, aumente, aum., amt., Se aumenten |
Предшествующий, предыдущий | Anterior |
Предмет одежды | Prenda |
Пояс | Pretina |
Последний | Pasado, último |
Попеременно, чередуя, меняя | Alternando |
Помещать/класть, положите | Poner, ponga |
Получать, достигать | Obtener |
Полустолбик с накидом (пссн) | Mpa, medio punto entero, punto media vareta, punto medio alto |
Полустолбик с накидом (пссн) | Pma Punto Medio Alto, media vareta (m. v.) |
Полустолбик с накидом | Punto vareta |
Полустолбик с накидом | Punto media vareta, punto medio alto |
Полустолбик без накида или соединительный столбик (псбн) | Pe, Punto Enano, punto enano, punto raso, punto corrido (p. c.), punto deslizado |
Полочка | Delantera |
Полоски | Rayas |
Половинный; средний; центральный | Medio |
Половина, середина, центр | Mitad |
Подходящий | Conveniente |
Поднять | Recojer |
Поднимать | Subir |
Подмышка | Axila |
Подкладка | Forro |
Подгибка низа | Borde bajo |
Под чем-либо | Por debajo de |
Повторять, рапорт | Rep, repetir, repetir, repita, Se repiten |
Повторять от * до * | Repita de * a * |
Повторить, повторите | Repetir, repita |
Повторить (раппорт) | Informe |
Поворот | Girar |
Повернуть | Dar la vuelta |
Повернуть | Volver |
По два | A dos |
Плоский, ровный | Plano |
Плечо | Hombro |
Платье, одежда | Vestido |
Платочная вязка | Punto de musgo |
Планка застежки | Tirilla de botonadura |
Пико (из 3, 4 петель) | Piquito de 3 (4) cadenetas, punto picot/piquito |
Пико | Punto picot/piquito, puntilla |
Петля;, узор, стежок | Punto ( p. ) |
Петля; клетка кружева | Malla |
Петли | Anillo(s)/Boucle(s)/ Hebilla(s) |
Петелька, петлица | Ojal |
Перламутр | Nácar |
Перенести | Mover |
Перекрестить | Cruzar |
Передняя кромка, окантовка | Borde delantera |
Перед; передний | Delantero |
Перед, лицевая сторона работы | Cara |
Перевернутый, обратный | Invertido |
Первый | Primero |
Пальто | Abrigo |
Отрезать, отрежьте | Cortar, corte |
Отметить, отметьте | Demarcar, demarque |
Отметить, отметьте | Marcar, marque |
Отдельно, раздельно, порознь | Por separado |
Отверстие; разрез | Abertura |
Остатки | Restos |
Остальной, остающийся; остаток | Restante |
Оставшийся | Lo que queda |
Оставить, оставляя | Dejar, dejando |
Оставаться, останутся, оставляя | Quedar, quedan, quedando |
Основа, основание | Base |
Органза | Organza |
Оранжевый | Naranja |
Описание работы | Realización |
Окончание, завершение | Terminación |
Окантовка горловины | Borde del cuello |
Одна поверх другой | Cubriendo |
Один, одна | Uno, una |
Один, единственный | Solo |
Объяснение | Explicación |
Общий, целый, полный | Total |
Обхват груди | Talla de pecho |
Обратный, зеркально | Al revés |
Образец; выкройка | Molde |
Образец, плотность вязания | Muestra |
Образец, модель, выкройка | Patrón |
Обоюдоострые, чулочные спицы | Agujas de hacer medias |
Оборотная сторона, изнанка | Revés ( rev ) |
Оборка, рюшка | Volado |
Обозначать; указывать | Especificar |
Обвязать, обвяжите | Bordear, bordee, orillar, orille, ribetear, ribetee |
Оба; тот и другой; обе; та и другая | Ambos |
Новый | Nuevo |
Нить, пряжа | Hilo |
Нитки для вышивания | Hilo de bordar |
Низкий, невысокий; нижний, находящийся внизу | Bajo |
Низ (одежды); подол; пола; фалда | Faldón |
Нижний | Inferior |
Нечетный, нечетные | Impar, impares |
Необходимо, требуется, надо, следует | Hay que |
Немного, немножко, чуть-чуть | Un poco de |
Нейлон | Nylon |
Небесно-голубой; лазурный; светло-голубой | Azul celeste, azul cielo |
Начиная с | A contar de |
Начинать, начните | Comenzar, comience |
Начать, начните | Empezar, empiece |
Начальное кольцо | Anilla inicial |
Начало вязания | Se comenzan/ Comensando |
Начало | Comienzo, inicio |
Наклон, скос | Inclinar |
Накидка | Capa, capita |
Накид (1 laz. doble — 2 накида) | Lazada ( laz. ) |
Накид | Hilo adelante, hebra, envoltura |
Назад; напротив, наоборот | Hacia atrás |
Набрать, наберите, набор | Montar, monta, montaje ( mt. ) |
Набрать, наберите, набор | Urdar, urda, urdido |
Набрать, наберите | Levantar, levante |
Набрать (петли на спицы) | Poner |
Набор петель, набрать | Remallar |
На; над, сверху | Sobre |
На, сверху, после | Encima |
Моток/мотки | Ovillo/s |
Мотив | Motivo |
Мотать, обматывать | Enrollar |
Месяц, месяцы | Mes, meses |
Местонахождение, (место)расположение | Ubicacion |
Между | Entre |
Матовый | Mate |
Манжета, низ рукава | Puños, manguito |
Малый, маленький, небольшой | Pequeño |
Лицевая сторона, правый, лицевой | Derecho ( der. ) |
Лицевая сторона | Lado derecho |
Лицевая петля | Punto derecho ( p. der., pd ) |
Лицевая гладь | Jersey de derecho, jersey derecho |
Лицевая гладь | Punto liso del derecho |
Лиф, корсаж | Corpiño, busto |
Лиф, бюстгальтер | Sostén |
Лист | Hoja |
Лимонный; лимонно-жёлтый | Limón |
Лепесток | Pétalo |
Лента, тесьма, полоска | Cinta, tira |
Левый | Izquierdo/a ( izq. ) |
Крючок | Ganchillo, aguja de croсhet |
Кружево | Encaje |
Кругом, вокруг, по кругу | En redondo |
Круговой, кольцевой, круглый | Circular |
Круговой ряд | Redondo |
Круговая спица | Aguja circular |
Круг; окружность | Un circulo |
Круг, окружность; низ (платья) | Ruedo |
Кромочная петля | Punto de orilla |
Кромка, окантовка | Borde |
Кромка, кайма | Remate |
Кремовый (о цвете) | Crema |
Красный, цвета сургуча | Lacre |
Красный | Rojo |
Край, кромка, кайма | Orilla, borde |
Кофейный цвет | Color café |
Коса | Torzada, trenza |
Короткий | Corto |
Коричневый | Marrón |
Кончик, конец, край; зубчик | Punta |
Контур; силуэт | Contorno |
Конечный; конец, окончание | Final |
Конец, край | Terminar, extremo |
Кольцо | Anilla, aro |
Количество рядов в длину | Altura de vuelta |
Количество рядов | Número de vueltas, número de filas |
Кокетка | Yugo |
Ковер, коврик | Alfombra |
Клубок ниток | Madeja |
Класть на подкладку, подшивать, подбивать | Forrar |
Квадрат, квадратный | Cuadrado |
Кашмилон | Cashmilon |
Карман | Bolsillo |
Кардиган/куртка | Cardigan |
Как лежат (петли) | Como se presentan |
Как | Como |
Каждый/ая | Cada |
Исключение, исключать, кроме | Excepto |
Инверсивно, зеркально, наоборот | Inverso |
Изнаночная сторона | Lado a la izguierda |
Изнаночная петля | Punto revés ( p. rev., pr ) |
Измерить, измерьте | Medir, mida |
Изготовление; описание работы | Confección |
Игла, иголка; спица (вязальная) | Aguja ( ag. ) |
Игла для трикотажа | Aguja de coser lana |
Золотой, золотистый цвет | Oro |
Золотистый; золочёный, позолоченный | Dorado |
Зеркальный/ая, обратный, противоположный | Inverso/a |
Земляничный цвет | Fresa |
Зелёный (цвет мяты) | Verde (verde menta) |
Зеленый (фисташковый) | Verde pistacho |
Затем, в дальнейшем; далее | A continuación |
Застежка-молния | Cierre |
Застёгивать на пуговицы | Abrochar, abotonar |
Заменять/подменять/сменять, замените | Reemplazar, reemplace |
Закрывать, закройте, закрывая | Cerrar, cierre, cerrando |
Закрепить, скрепить | Sujetar |
Заканчивать, закончите | Terminar, termine, rematar, completar |
Завязывать узел, связывать узлом | |
Жилет | Chaleco |
Жемчужина; перламутр | Perla |
Желтый | Amarillo |
Желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерсти | Crudo |
Желаемый | Deseado |
Жаккард | Jacquard |
Ежевичный цвет, цвет шелковицы | Mora |
Дынный цвет | Mel? n |
Другой | Otro |
Достигать | Alcanzar, lograr |
Дополнительная спица | Aguja de ayuda |
До того как; пока не | Hasta que |
Длина, длинный, широкий | Largo |
Деталь, часть | Pieza |
Деревянный | De madera |
Делить/разделять, разделяя | Partir, partiendo |
Делать, сделайте, делая | Haсer, haga, haciendo |
Делать | Hacer |
Двойной | Doble |
Двойная протяжка | Surjet doble |
Дамское пальто, детское пальто | Tapado |
Готовый | Listo |
Горчичный цвет | Mostaza |
Горловина; шея; воротник | Cuello |
Горловина, вырез, декольте | Escote |
Голубой | Azul claro |
Год | Año |
Вязать только за передние дужки (стенки) петель | Anillos al frente del trabajo |
Вязать только за задние дужки (стенки) петель | Anillos a la detrás del trabajo |
Вязать спицами | Hacer punto |
Вязать не до конца | A partir de ahora se trabaja por filas |
Вязать крючком | Hacer ganchillo |
Вязать за заднюю стенку | Torcido |
Вязать в 2 нити | Hilado puesto doble |
Вязать | Tejer |
Вязанье | Tejido |
Вязальный крючок | Aguja de croсhet ( ag. ) |
Вязальный крючок | Ganchillo, gancho |
Вяжите его/ее/это | Tejerla |
Вышивка | Bordado |
Вытянуть | Estirarse, extender |
Высокий/высота, на высоте | Alto, de alto |
Выпуклый столбик с накидом | Punto vareta en relieve por delante |
Выпуклый столбик с 2 накидами | Punto vareta doble en relieve por delante |
Выпуклый столбик с 3 накидами | Punto vareta triple en relieve por delante |
Выпуклый рельефный лицевой ссн | Pa relieve por delante, punto vareta en relieve por delante |
Выполнять, выполняя | Efectuar, efectuando, ejecutar, ejecute, realizar |
Вспомогательный/ая | Auxiliar ( aux. ) |
Временно отложить | Dejar en espera |
Волан, оборка | Vuelo |
Вокруг; около | En rededor |
Вокруг | Alrededor |
Возраст | Edad |
Воздушная петля; цепь, цепочка | Cadena/cadeneta ( cad ) |
Воздушная петля (вп) | Pc Cadeneta, p. al aire, punto cadena (p. cad), punto cadeneta, cadena (c) |
Воздушная петля | Punto cadena ( p. cad ) |
Вогнутый столбик с накидом | Punto vareta en relieve por detrás |
Вогнутый рельефный изнаночный ссн | Pa relieve por detras, Punto alto por el poste detras, punto vareta en relieve por detrás |
Вогнутый рельефный изнаночный сбн | Punto bajo por el poste de atr? s |
Во всю длину; вдоль (чего-либо) | A lo largo |
Внутри, к внутреннему краю | Para dentro |
Внутренний | Interior |
Внешний, наружный | Exterior, externo |
Вместо | En vez de |
Вместе | Junto/s |
Вконце | Al final de |
Включая | Incluso |
Включать, присоединять | Incorporar |
Видеть, смотреть | Ver |
Весь, целый | Todo |
Верхний | Superior |
Вдевать нитку | Enhebrar |
Вдвое, в двойном количестве | Al doble |
Васильковый, голубоватый | Azulino |
В тон | Al tono |
В то же самое время, одновременно | Al mismo tiempo |
В соответствии с, согласно | De acuerdo a, de acuerdo con |
В прямом и обратном направлении (туда и обратно) | De ida y de vuelta |
В обратном направлении, зеркально | En sentido inverso |
В каждую петлю цепочки | En cada cadena de la hilera anterior |
В итоге, в результате; в общем; в целом | En total |
Булавка | Alfiler |
Брюггское кружево | Encaje de brujas |
Бретель, завязка, лямка | Tirante |
Бордовый | Burdeos |
Большой | Grande, gran |
Боковой | Lateral |
Боковина, боковой шов | Costado |
Бледный | Pálido |
Бледно-розовый | Rosa pálido |
Бледно-голубой | Azul pálido |
Бирюзовый | Turquesa |
Белый | Blanco |
Бежевый | Beige |
Бедра | Cadera |
Бант | Lazo |
Баллон (форма юбки) | Bombe |
Атласная лента | Pabilo de raso, cinta de raso |
Атлас (ткань) | Raso |
Арка из воздушных петель | Espacio de cadena |
Аналогичный, равный; также | Igual |
Акриловый | Acrílico |
Ажурный/ая | Calado/а |
Ажур | Punto calado |
А именно, то есть | Es decir |
(оставить) в стороне | Dejar de lado |
5 ссн с общей вершиной и общим основанием | Modrońo |
3 сс2н с общей вершиной и общи м основанием |
3 pad cogiflos en el itiismo pfo v Cerradas junfos |
3 сс2н с общим основанием | 3 pad en el mismo purtto |
3 сс2н с общей вершиной | 3 pod cerrndos juntos |
2 ссн с общим основанием | 2 pa sacados del mismo pto |
2 ссн с общей вершиной и общим основанием | 2 pa cogidos en el mismo pro y Cerradas juntos |
2 ссн с общей вершиной | 2 pa cerrados juntos |
1) к, по направлению к; в направлении 2) около, приблизительно | Hacia |
1) вокруг 2) около, приблизительно, примерно | Alrededor de |
В испанских журналах рядом с описанием вязания размещены наглядные схемы. Совмещая названия петель и схему, вы легко свяжите любую вещь.
Немецкие термины
В немецком журнале «Anna» всегда найдется рукоделие по вкусу. Чтобы разобраться со схемами немецкого вязания, воспользуйтесь таблицей.
Дополнительно | Zusätzlich |
Провязать вместе | Zusammenstricken ( zusstr, zus.-str. ) |
Соединить | Zusammensetzen |
Сшить вместе | Zusammennähen |
Вместе | Zusammen (zus) |
(оставить) в стороне | Zur Seite |
Добавлять | Zunehmen (zun) |
Например | Zum Beispiel (zB, z. B.) |
Например | Zum Beispiel (zB) |
Сначала | Zuerst |
Расчетный образец | Zm. — Zhlmuster |
Приблизительно, примерно, около | Zirka (ca., za) |
Х раз повторить | X mal wiederholen |
Закончить столбиком без накида (сбн) | Fe M schließen |
Крючок для шерстяной пряжи ( Alu — из алюминия, Kunststoff — из пластика) | Wollhäkelnadeln |
Шерсть, пряжа | Wolle |
Уменьшить | Weniger |
Повернуть | Wenden (wd) |
Последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема | Wendeluftmasche (Wendeluft.) |
Поворотная петля | Wendelufm |
Повторить | Wdh — wiederholen |
Предыдущий | Vorige |
Предыдущий круговой ряд (при круговом вязании) | Vorherige Runde Reihe |
Лицевая сторона | Vorderseite (rechte Seite) (Vorders) |
Лицевая сторона | Vorders |
Передняя кромка | Vorderkante |
Повторять от * до * | Von *-* wiederholen |
Дополнительная воздушная петля (вп) | Lftm zusätzlich |
Столбик с четырьмя накидами | Vierfachstäbchen (4fach Stb) |
Прибавка, то есть в одну петлю вязать две | Verdoppeln |
Нечетное количество рядов | Ungleiche Anzahl Runden |
Нечетное количество петель | Ungleiche Anzahl Maschen |
Нечетный | Ungerade |
Приблизительно, примерно, около | Ungefähr |
Накид | Umschlag (U) |
Окантовка | Umrandung |
Обвязывать | Umhäekeln |
Остальной, оставшийся | Übrig |
Переместить, перенести | Übertragen |
Пропустить | Überspringen |
Друг над другом | Übereinnander |
Над, на, сверху, после | Über |
Убавление-протяжка | Üеberzogene Abnahme |
Поворот | U — Umschlag |
Крючок для тунниского вязания | Tunesische Häkelnadeln |
Петля из нижнего ряда | Tiefgestochene Masche ( tM ) |
Петля из нижнего ряда | Tiefgestochene Masche ( M) |
Вязать, пока работа не достигнет XX см | Stricken bis die Arbeit XX cm misst |
Стебельчатый шов | Stielstich |
Столбик с накидом (ссн) | Stb — Stbchen (Stäbchen) |
Петля из нити, лассо /накид | Schlinge; Fd. — Fadenschlinge; Fs. — Fuschlinge |
Закрыть | Schliessen, abschliessen |
Петля | Schlaufe/Schlinge |
Кромка | Saum |
Количество рядов | Rundenanzahl |
Круговой ряд; круг | Rundе (Rd, R.) |
Круговое вязание | Rund Stricken, in runden Stricken |
Обратный(е), возвратный(е) | Rückwärtig (rückw) |
Изнаночная сторона | Rückseite (Rücks) |
Олень | RENTIER |
Рельефный столбик, выполненный за переднюю стенку, выпуклый столбик | Reliefstb vorn |
Рельефный столбик, выполненный за заднюю стенку, вогнутый столбик | Reliefstb hinten |
Рельефный столбик (Reliefstb hinten — выполненный за заднюю стенку, вогнутый столбик; Reliefstb vorn — выполненный за переднюю стенку, выпуклый столбик) | Reliefstäbchen (Reliefstb) |
Рельефный столбик | Reliefst? bchen (Reliefstb) |
Справа | Rechts |
Лицевая сторона | Rechte Seite лицевая сторона |
Круг | Rd. — Runde |
Ряд | R. — Reihe |
Пико: 3 вп., псбн в первую из 3 вп. | Pikot ( Pik.: 3lftm,1km in die 3 lftm ) |
Отверстие | Öffnung |
Затем, только | Nun, nur |
При вязании спицами — шишечка; при вязании крючком — 1) пышный столбик (накид, ввести крючок в петлю и вытянуть нить, повторить несколько раз, затем захватить и протянуть нить через все петли), 2) «чашечка» (провязать несколько столбиков с накидом, вводя крючок в одно и то же место, затем ввести крючок в верхнюю петлю первого столбика и протянуть через нее последнюю петлю из серии провязанных столбиков) | Noppe |
Узор «сеточка», сетчатый узор | Netzmuster |
Рядом друг с другом | Nebeneinander |
Шов | Naht |
Сшивать, сшить | Nähen сшивать, сшить |
Спица, крючок | N — Nadel |
Раппорт, повторяющийся мотив | Musterrapport |
«ракушка» (например, 3 Stäbchen in 1 Masche eingestochen — 3 столбика с накидом, связанных в одну петлю) | Muschel |
Центр/центральная часть/центральная петля | Mitte/Mittelteil/mittlere Masche |
Плотность вязания | Maschenprobe, Strickfestigkeit |
3 столбика с накидом с одной вершиной, провязанные в одну петлю крючком | Masche gehäkelt |
Петля | M — Masche |
Дуга из воздушных петель | Luftmaschenbogen (Lftmbg ) |
Воздушная петля (вп) | Luftmasche, Kettmasche (Lfm, Lftm, Lm) |
Длина нити в мотке | Leinenfaden in Strang ( LL ) (LL 140m/50gr) |
Длинная нить | Lang |
Перекрещенный столбик | Kstb. — Kreuzstbchen |
Тело, туловище, корпус | Körper |
Клубок, моток | Knl. — Knuel, Garnstrang |
Кетлевочные (соединительные) петли | Kettmasche (Kett.) |
Соединительная петля (псбн) | Kettm. — Kettmasche |
Полустолбик без накида (соединительный столбик) | Kettenmasche (KM, Kettm) |
Соответственно | Jeweils |
Однако | Jedoch |
Отдельно; раздельные | Jeder für sich |
Каждый | Jeder |
Каждый | Jede |
Разделить посередине | In der Mitte teilen |
Вязать за передние/задние дужки петель | In das vordere/hintere Maschenglied arbeiten (vMg/hMg)(vMg / hMg) |
Высота (частичная, общая высота — Gesamthöhe) | Höhe |
Позади, сзади | Hinter, hinten |
Лицевой ряд(ы) | Hinreihe(n) (Hin-R) |
Полустолбик с накидом | Halbes Stäbchen (hStb, H-Stb, h. Stb.) |
Вязать крючком, крючок | Häkeln ( hk ), Häkelnadel ( Hkel-N ) |
Вязание крючком | Häkeln |
Полустолбик с накидом (пссн) | H. Stb. — halbes Stbchen |
Сетка из столбиков | Gstb. — Gitterstäbchen |
Основной образец | Grundmuster |
Точно такой же | Genauso |
Вязаная крючком кайма | Gehäkelte Kante |
Симметрично, в зеркальном отображении | Gegenleich, spiegelverkehrt ( gegengl., ggl, gg ) |
К внутреннему краю, внутри | Gegen innen |
Крючок для ниток (х/б или лён) | Garnhäkelnadel |
Крючок для ниток (х/б или лён) | Garnh? kelnadel |
Пряжа | Garn пряжа |
Бахрома | Franse |
Продолжить | Fortsetzen |
По порядку, подряд, непрерывно | Fortlaufend (fortl.) |
Следующий | Folgende (folg) |
Столбик без накида (сбн) | Feste Masche, Festmasche (fM, fe M) |
Сборка | Fertigstellung |
Нить | Fdn. — Faden |
Цвет | Fb. — Farbe |
Кольцо магическое или волшебное из пряжи | Fadenring |
Нить отрезать | Faden abschneiden |
Немного | Etwas |
Первая петля | Erste Masche |
Сперва, вначале, сначала | Erst |
Вдоль | Entlang |
Один | Einen |
Один/одна | Ein/eine |
Диаметр | Durchmesser |
Столбик с тремя накидами (сс3н) | Dreifach-St? bchen (Dreifach-Stb, 3fach Stb) |
Двойная петля | Dm. — Doppelmasche |
Второй, вторая | Die/der zweite |
Используемые петли (вяжущиеся) | Die zu strickenden Maschen |
Отложить оставшиеся петли | Die restlichen Maschen stehen lassen, Die restlichen Maschen stillegen |
Лицевая сторона | Die rechte Seite der Arbeit |
Последняя петля | Die hinterste Masche |
Данные | Die Angaben |
Артикли в текстах не переводятся | Der, die, das, ein |
Задняя стенка (петли) | Der hintere Maschenbogen |
Нить протянуть через петлю | Das Garn durch die Schlaufe ziehen |
При этом/затем | Dabei/danach, dann |
Место ввода крючка | Dabei in gleiche Einstichstelle arbeiten |
Тут, там, здесь; для этого | Da; dafr, dafür |
Перекидывание, поворот, изменение/повернуть | U — Umschlag |
3 столбика с накидом с одной вершиной, провязанные в одну петлю крючком | Bschelst? bchen (Bschelstb ) = 3 zusammen abgemaschte St? bchen in 1 Masche gehkelt |
Пучок петель/буф | Bschelmasche |
Пышный столбик, пучок петель/буф | Bschelmasche |
Прибавка, прибавить | Aufnahme, aufnehmen |
Рабочая нить | Arbeitsfaden |
Работать/работа | Arbeiten/Arbeit, arb/Arb |
Работу повернуть | Arbeit wenden, Arbeit drehen |
Добавить петли | Anzuschl. — anzuschlagen |
Количество, число | Anzahl |
Инструкции | Anleitungen |
Начало/начать | Anfang ( A )/ anfangen |
Иной, другой | Alternativ |
Каждый/все | Alle/alles |
Обвязать/закончить петлями | Abzum. — abzumaschen |
Попеременно | Abwechslungsweise |
Менять, чередовать | Abwechseln, in Abwechselung, abwechelnd ( abw. ) |
Убавка, убавлять | Abnahme, abnehmen (abn.) |
Отделить/удалить/снять петлю | Abm — abmaschen и abgem — abgemascht |
Закреплять последний ряд петель | Abk. — abketten — die Maschen abketten |
Изображение, рисунок | Abb. — Abbildung |
Повторять от звездочки столько раз, сколько указано | Ab* wdh |
Столбик с двумя накидами (сс2н) | (D-Stb, DStb)- Doppelstäbchen |
Столбик с 3 накидами | Dreifach-Stäbchen Dreifach-Stb |
Столбик без накида | Eine gehäkelte Masche |
Пико: 3 в. п., 1 соед. ст. в первую из 3 в. п. | Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm) |
Вместе 2 столбика с накидом из одной вершины; | Eckbildung: 2 zus. Abgemaschte Stb |
Вместе 2 столбика б/накида из одной вершины. | Eckbildung: 2 zus. Abgemaschte fe M |
Ажурный узор | Ajourmuster |
3 столбика с накидом с одной вершиной, провязанные в одну петлю крючком | Büschelstäbchen ( Büschelstb ) = 3 zusammen abgemaschte Stäbchen in 1 Masche gehäkelt |
Тут, там, здесь | Da |
Столбик с 2 накидами | Doppelstäbchen ( D-Stb, DStb ) |
Двойное убавление | Doppelte Abnahme |
Столбик с 3 накидами | Dreifach-Stäbchen ( Dreifach-Stb, 3fach Stb ) |
Кратно хх | Durch xx teilen, durch xx teilbar |
Ажурный узор | Durchbruchmuster |
Непрерывно | Durchgehende |
Место ввода крючка (обычно встречается в таком сочетании: dabei in gleiche Einstichstelle arbeiten — при этом вводить крючок в одно и тоже место) | Einstichstelle |
Распределять | Einteilen |
В соответствии | Entsprechend |
Нить | Faden ( Fd ) |
Нить отрезать | Faden abschneiden |
Равномерно, ровно; четное (число) | Gleichmässig |
Одновременно, в то же время | Gleichzeitig |
Размер | Größe ( Gr. ) |
Половина | Halb |
Вдоль | In der Länge |
Всего | Insgesamt |
Клубок | Knäuel ( Knl ) |
Петля, петелька (для пуговицы) | Knopfloch |
Скрещенная петля (vorne/hinten — провязанная за переднюю/заднюю стенку) | Kreuzstäbchen ( Kreuzstb ) |
Короткий | Kurz |
Длина нити в мотке (LL 140m/50gr — длина нити в мотке 140 метров/ при массе 50 г.) | Laulänge ( LL ) |
Длина | Länge |
Последний | Letzter |
Маркировочная нить | Markierungsfaden |
Петля (и) | Masche(n) ( M ) |
Провязать петли | Maschen aufstricken |
3 столбика с накидом с одной вершиной | 3 zus. abgem. Stb |
3 столбика с накидом с одной вершиной, провязанные в одну и ту же петлю | Büschelstb |
Назад, обратно, позади | Zurück |
Лепестки | Blütenblätter |
Место соединения | Einstichstelle |
Создать кольцо | Fadenring |
Кончики, концы, края | Blattspitzen |
Затем | Anschl |
Так как, нежели, чем, в то время как | Als |
Заменить как | Ersatzals |
Пояснение знаков/обозначений | Zeichenerklärung |
Надпись при вязании крючком | Hs. — Häkelschrift |
Сокращение | Abkürzung |
Соответственно | Bzw. — beziehugsweise |
По, согласно, в соответствии с | Lt. — laut |
Повторить | Wdh. — wiederholen |
Вместе, в совокупности, итого | Zus. — zusammen |
Петля, лассо на крючок /накид | Fs. — Fußschlinge |
Полотно, картинка, иллюстрация | B. — Blättchen |
Ромб, клетчатый рисунок | K. — Karo |
Образцовое положение/норма/правило | Ms. — Mustersatz |
Расчетный образец | Zählmuster |
Закрыть | SchlieBen |
Или же | Bzw |
Поворотная петля, воздушная петля в начале ряда | Wende-Lftm |
Обратная сторона, изнанка, нижняя сторона, низ | Unterseite |
Остается недовязанным | Bleibt unbehäkelt |
Пропустить | Übergehen |
Всегда | Dabei stets |
Сначала | Anfangs-M |
Выполнить | Ausführen |
Продолжить | Weitergehen |
Цветочные скатерти, аппликации, шляпки и другие замечательные вещи, созданные своими руками, можно найти в этих журналах. В каждом немецком журнале по рукоделию есть своя изюминка.
Итальянские термины
Крючком итальянцы вяжут прекрасные салфетки. Для любителей ажурных изделий предоставлена эта таблица.
Высота | Altezza (alt) |
Вязать | Lavorare |
Изнаночная сторона | Rovescio (rov) |
Катушка; бобина | Rocchetto |
Качество | Qualita (qual) |
Кол-во петель | Numero di maglie |
Кольцо из нити | Chiusura ad anello |
Крючок | L’uncinetto |
Вогнутый рельефный столбик | Maglia in costa dietro |
Выпуклый рельефный столбик | Maglia in costa davanti |
Слева | Sinistra |
Лицевая сторона | Diritto (dir) |
Моток | Gomitolo |
Набрать | Avviare |
Незаконченные ст. с накидом провязанные вместе | Grappolo (grp) |
Нить | Filo |
Образец, плотность вязания | Campione |
Оставшиеся | Rimasti |
Осталось | Il rest |
Первый(ая) | Primo\a |
Петля | Maglia (m) |
Полустолбик с накидом (пссн) | Mezza maglia alta (m. m.a) |
Справа | Destra |
Продолжить | Continuare (cont) |
Пряжа | Filato |
Пышный столбик | Nocciolina (nocc) |
Работа, вязание | Lavoro |
Рачий шаг | Punto gambero, uncinetto |
Рельефный ст.,расположенный за работой | Maglia alta in relievo sul dietro (m. a.r. dtr.) |
Ряд | Ferro |
С каждой стороны | Ai lati |
Сантиметр | Centimetro (cm.) |
Следующий | Sucessivo; seguento |
Снова вязать | Riprendere |
Соединительный столбик (псбн или сп-1) | Maglia bassissima (m. bss) |
Столбик без накида (сбн) | Maglia bassa (m. b) |
Столбик с 2 накидами (сс2н) | Maglia alta doppia (m. a.d.) |
Столбик с накидом (ссн) | Maglia alta (m. a.) |
Увеличить/прибавить | Aumentare (aum) |
Уменьшить/убавить | Diminuire (dim) |
Хлопок | Cotone |
Цвет | Colore |
Центральная | Centrale |
Цепочка, воздушная петля (вп) | Catenella |
Ширина | Larghezza |
1 раз | 1 volta |
Голландские термины
Нидерланды – это страна, в которую входят две крупные Голландские провинции. В королевстве есть еще десяток провинций, бывших колоний, в Карибском море.
Слово Голландия появилось в разговорной речи с тех пор, как сам Петр Первый некоторое время жил и обучался там. Оно так укоренилось, что назвать голландский сыр нидерландским даже невкусно.
Поэтому перевод терминов вязания будет с голландского языка, так привычнее. В словаре много разных слов, которые касаются не только вязания, но и шитья.
Все термины по вязанию крючком обозначены буквой. Если необходимо посмотреть только о вязании, то нажмите в первом ряду в последней колонке словаря маленький треугольник в окошке.
Таким образом, можно отсортировать термины только для крючка. При желании сортируйте содержимое в каждом окошке первой строки предоставленной таблицы. Выбирайте количество строк для показа ( можно до 100).
Столбик с 3 накидами | 1 drie dubbel stokje (ddstk) | П |
Столбик с 3 накидами | 1 drie dubbel stokje (ddstk) | П |
Связать 1 стежок | 1 steek meerderen; meerderen | П |
2 сс2н в одну петлю (прибавка) | 2 dubbele stokjes meerderen | П |
2 ссн в одну петлю (прибавкаССН) | 2 stokjes meerderen, 2 Sh st | П |
2 ссн с общей вершиной | 2 stokjes minderen, 2 samengehaakte stokjes | П |
2 сбн в одну петлю (прибавка) | 2vsh, vasten samen haken | П |
2 сбн в одну петлю (прибавка) | 2 vasten meerderen, 2 v in 1 steek | П |
2 сбн с общей вершиной (убавка) | 2 vasten minderen, 2 v sh | П |
3 сс2н с общей вершиной | 3 dubbele stokjes minderen | П |
3 ссн в одну петлю (тоже прибавки) | 3 stokjes meerderen | П |
3 ссн с общей вершиной | 3 stokjes minderen | П |
3 сбн в одну петлю | 3 v in 1 steek | П |
В соответствии (в следующие) | ¡n de vlg | |
Повторить с * | * herhaal steeds | |
Повторите с * до * | * herhaal steeds -. | |
Rondom | Вокруг | |
Rondom | Вокруг | |
В каждом конце строки; оба конца | Aan het begin van elke rij | |
Номер | Aantal | |
Количество рядов | Aantal rondes | |
Количество петель | Aantal steken | |
Изнаночная сторона | Achterkant; verkeerde kant; verkeerde kant van het werk | |
Назад | Achterpand; rugpand; rug, terug; achterstuk | |
Вязать за задние дужки петель (BL — англ.) | Achterste lus (van steek) | П |
Фактические измерения | Actual measurements | |
Закрепить/Завершить | Afhechten | |
Закрепить | Afhechten; knip de draad af | |
Аббревиатура | Afkorting | |
Остатки пряжи | Afval van garen | |
Отделка | Afwerken | |
Вязать все ряды | Alle naalden recht breien | |
Вязать только за задние дужки петель (BLO — англ.) | Alleen achterste lus | П |
Следующим образом | Als volgt; in aansluiting op | |
Противоположная сторона | Andere kant; aan de weerskanten | |
Шар | Bal; bol; knot, bol; bollen; bollen garen | |
В начале каждого ряда | Batwing; dolman | |
Магическое кольцо | Bedekt steken | П |
Начинать здесь | Beginnen hier | |
Ноги | Benen | |
Например | Bijvoorbeeld | |
Синий | Blauw | |
Продолжить | Blijf voortzetten, doorgaan | |
Стежок bobble | Bobbel, nopje | П |
Моток пряжи | Bol; streng; streng garen | |
Вышивка | Borduurwerk; borduur | |
Ширина | Breedte | |
Вязать две петли вместе | Brei 2 st samen; 2 st recht samenbreien | П |
Вязать за задние дужки петель | Brei achter in de steek; gedraaid recht breien | П |
Вязать все стежки | Brei alle steken | |
Вязать через заднюю часть петли | Brei door de achterkant van de lus | |
Вязать через переднюю часть петли | Brei door de voorkant van de lus | |
Вязать по кругу | Brei in de rondte; brei in het rond | |
Вязать за передние дужки петель | Brei voor de steek | |
Вязать за обе дужки петель | Brei voor en achter de steek | |
Вязать до конца ряда | Breien aan de overkant | |
Круговой ряд | Cirkelvormige rij | |
Контрастный цвет | Contrasterende kleur | |
Между | De st af; kant af; afhechten; afkanten | |
Глубоко | Deep | |
Эти, считать как | Dit zijn | |
Пропустить последнюю петлю | Door een aantal laatste keten lus | |
Продолжение | Doorgaan met | |
Нитки, нитью | Draad, draden | |
Столбик с 2 накидами (сс2н) | Dubbel Stokje (dst, dstk) | П |
Столбик с 2 накидами | DubbeL stokje (dstk) | П |
Двойное сокращение | Dubbele afname | |
Двойное увеличение | Dubbele toename | |
Маленький | Een kleine | |
Пропустить стежок | Een steek overslaan; om een steek over te slaan | |
Один раз | Eens; eenmalig | |
Первая строка | Eerste rij | |
Первый шов | Eerste steek | |
Только передняя петля | Eerste steken | П |
Конец строки | Einde van de rij | |
Заканчивать каждую строку | Eindig iedere rij met | |
Каждый 6-й ряд | Elke 6e rij | |
Каждая альтернативная строка | Elke alternatieve rij | |
Любой цвет | Elke kleur | |
Каждая строка | Elke rij | |
Очень маленький | Extra klein; X kleine | |
Фундаментальная цепочка | Fundament losse | |
Пряжа | Garen, draad | |
Частичное вязание | Gedeeltelijke breien | П |
Средний | Gemiddelde | |
Закрыть вместе | Gesloten; geëindigd | |
Лицо | Gezicht | |
Серый цвет | Grijs/bruin | |
Большой | Groot | |
Бабушкин квадрат | Grootmoeder steek | |
Закончить работу | Haak af, eindigen met breien | |
Вязание крючком | Haak met | |
Крючок | Haaknaald | |
Размер крючка | Haaknaald dikte | |
Протянуть через петлю | Haal de draad door het lusje | |
Волосы | Haar | |
Полустолбик с накидом (пссн) | Half stokje (hst, hstk)d> | П |
Скользящая петля (псбн) | Halve Vaste (hv) | П |
Туда и обратно | Heen en weer | |
Лицевая сторона | Heengaande Toer (goede kant) (heeng) | |
Повторить шаблон | Herhaal het patroon; patroonherhaling | |
Повторить между скобками | Herhaal instructies Tussen haakjes |
|
Повторить между * | Herhaal instructies Vanaf * |
|
Повторить, повторять | Herhalen, herhaal | |
Собака | Hond | |
Голова | Hoofd | |
Основной цвет | Hoofdkleur | |
Утюг | Ijzer; druk op | |
В углу | In de hoek | |
В каждой цепочке | In elke steek | |
Длина, длинный | In lengte; lang | |
Платье | Jurk | |
Кружева | Kant | |
Повернуть работу | Keren; beurt; keer het werk; draal je werk | |
Связать воздушную петлю | Ketting | |
Цвета | Kleure | |
Вязать | Knitwise, haken, haak | |
Бусины; вязание бусин | Kralen; kralen breien | |
Тело | Lichaam | |
Воздушная петля (вп) | Losse (l), kettingsteek | П |
Повернуть вязание (цепочку) | Losse steek die je maakt Na draaien van je werk, werk omdraaien |
|
Арка | Lossenruimte, ruimte tussen steken (ch sp на англ.) | П |
Плетеный шов | Mandweefsel steek | |
Материал, материалы | Materiaal, materialen | |
Обратный стежок | Matrassteken | |
Прибавка | Meerderen | П |
Уменьшение | Minder; minderen; mindering; minderingen | П |
Убавка | Minderen/minder | П |
Мотив, мотивов | Motief, motieven | |
Пришить | Naaien | П |
Игла, иглы | Naald, haalden | |
Кластер | Netwerk | П |
Не переворачивать работу | Niet weer werk | |
2 сс3н с общим основанием и вершиной | Nop van 2 driedubbele stokjes | П |
3 сс2н с общим основанием и вершиной | Nop van 2 dubbele stokjes | П |
3 ссн с общим основанием и вершиной | Nop van 3 stokjes | П |
2 ссн с общим основанием и вершиной | Noppen van 2 stokjes | П |
Глаза | Ogen | |
Накинуть пряжу на крючок | Omslaan (omsl) | |
Ухо, уши | Oor, oren | |
Примечание | Opmerking | |
Регулировать длину здесь | Pas hier de lengte aan | |
Узор | Patroon | |
Пико | Picot | |
Кукла | Pop; poppen | |
Лапки | Poten | |
Рельефный лицевой столбик с 2 накидами | Relief dubbel stokje | П |
Рельефный лицевой столбик с накидом | Reliefstokje | П |
Ряд, ряды | Rij, ronde, toer; Toer(en) / Rij(en) | П |
Круговое вязание | Rond breien; rondbreiwerk | |
Розовый | Roze | |
Псбн, соединительная петля | Ruimte tussen steken | П |
Провязать вместе | Samen | П |
Присоединить | Samenvoegen | П |
Ножницы | Schaar | |
Схема | Schema | |
Хвост | Staart | |
Петля | Steek, lus | П |
Маркер стежка | Steekmarkeerder | |
Столбик с накидом (ссн) | Stokje (st, stk) | П |
Рельефный изнаночный столбик с накидом | Stokje steel achter | П |
Символ, символы | Symbool, symbolen | |
В это же время | Tegelijkertijd | |
От крючка | Vanaf vanaf de haaknaald | |
Столбик без накида (сбн) | Vaste (v) | П |
Изменение цвета | Verandering van kleur ; wisselen van draad | |
Фетр | Vilt | |
Перед | Voordat | |
Вязать только за передние дужки петель | Voorste lus (van steek) | П |
Наполнитель | Vulling | |
Белые | Wit | |
Шерсть | Wol | |
Сумка | Zak | |
Накинуть свободно | Zet losjes op | |
Черный | Zwart |
Нашла интересное вязание на голландском языке и начала переводить на русский. Но не так получилось, как хотелось – в описании много сокращений. Вот нашла их и переписала в новую таблицу.
3d. stk. of ddstk. = Driedubbel stokje | 2 сс3н с общим основанием и вершиной |
Aanh. = Aanhechten | Добавить, прикрепить |
Afh. = Afhechten of afhalen | Связать и собрать, сборка |
Afk. = Afkanten | Края |
Afw. = Afwisselen | Чередовать, альтернатива |
Beg. = Begin/beginnen | Начать |
Begl. = Beginlosse | Начало |
Cl. = Cluster | Кластер, группа |
Cm. = Centimeter | Сантиметр |
D. stk. of dbst. = Dubbel stokje | Столбик с 2 накидами |
Doorg. = Doorgaan | Продолжить |
Doorh. = Doorhalen | Вычеркнуть |
Eind. = Eindig | Закончить |
GK = Goede kant (voorkant) | Правая сторона (спереди) |
Gr = Groepje | Группа |
H. stk. of hstk. = Half stokje | Полустолбик с накидом |
H. v. of hv. = Halve vaste | Полустолбик, скользящий стежок |
Haaknld = Haaknaald | Крючок |
Heeng. = Heengaande | Лицевая сторона |
Herh. = Herhalen/herhaling | Повторить |
HK = Hoofdkleur | Основной цвет |
In. = Inch(es) | Дюймы |
Inst. = Insteken | Вставить |
Keerl. = Keerlosse | Ослабить |
Kntst. = Kantsteek | Край стежка |
Kr. st. of K. = Kreeftsteek | Крабовый (обратный) стежок |
Ktng. = Ketting | Связать воздушную петлю |
L. = Losse | Воздушная петля |
L. boogje of lbg. = Lossenboogje | Арка из воздушных петель |
Ls. = Lus/lussen | Петля, петли |
M = Meter | Метр |
Meerd. = Meerderen | Прибавка, увеличение |
Mind. = Minderen | Сократить, убавка |
Mm = Millimeter | Миллиметр |
Mt. = Maat | Мера |
Nld = Naald/naalden | Игла, иглы |
Omsl. Of oms. = Draad omslaan/omslag | Моток пряжи в упаковке |
Ong. = Ongeveer | Примерно |
Oph. = Ophalen | Получить, найти, поднять |
Opz. = Opzetten | Настройка |
Opzl. = Opzetlosse(n) | Свободное вязание |
Oversl. Of ovsl. = Overslaan | Пропустить стежок |
Patr. = Patroon | Шаблон |
Pc = Picot of Popcorn | Пико и Попкорн — два разных стежка |
R. st. = Relifstokje | Рельефный стежок |
Regelm = Regelmatig | Регулярный |
Rest. = Resterende | Осталось |
Rmt. of r. = Ruimte | Промежуток |
Sam. Of smn. = Samen | Все вместе |
St. = Steek/steken | Стежок, стежки |
Stk. = Stokje | Столбики с накидами |
Stksam. = Stokjes samen haken | Вязание крючком |
Terugg. = Teruggaande | Вернуться назад |
Tr. = Trosje | Группа |
Tus. = Tussen | Между |
V. = Vaste | Столбик без накида |
VK = Verkeerde kant (achterkant) | Изнаночная сторона |
Volg. Of vlg. = Volgende | Следующий |
Vor. = Vorige | Предыдущий |
Vv. = Veelvoud | Многочисленный |
Weersk. = Weerskanten | Обе стороны |
Yd(s) = Yard(s) | Ярды |
Бонус
Всем любителям вязания крючком и спицами, кто доберется до конца записи, предлагаю скачать замечательную таблицу в формате xls от программы Microsoft Excel.
Это настоящая библиотека – переводы терминов вязания на 10 языках.
Кто скачает, скажите мне «Спасибо». Иногда мне кажется, что мои усилия, чтобы поделиться с вами информацией, абсолютно бесполезные.
Источники:
Https://babasv. com/perevod-terminov-vyazaniya/